
Écouter, entraîner son équilibre, construire des structures en sable, se cacher… L’aire de jeux à l’orée de la forêt près de l'auberge «Alter Bären» (311) invite les enfants de tous âges à s’attarder et à s’amuser. Le sentier des cimes invite à prendre de la hauteur pour observer le monde, puis à emprunter le toboggan pour redescendre à toute allure.

Depuis 1978, la Journée internationale des musées est célébrée chaque année en mai. En cette journée spéciale, les musées mettent en avant la diversité et l’importance de leur patrimoine, par exemple en abordant des sujets pertinents pour la société.

La dentelle aux fuseaux est une sorte de tressage de fils enroulés sur des bobines spécifiques, qu’on appelle fuseaux. Les fils sont croisés les uns avec les autres.

Les tuiles plates, dites «queue de castor», sont lourdes, mais elles assurent l’étanchéité du toit pendant de nombreuses années. Apporte ta pierre à l’édifice et recouvre nos maisonnettes. Teste l’étanchéité de ton toit à l’aide d’un arrosoir.

Ici, on peut non seulement toucher, mais aussi participer activement: toute la maison est accessible! Selon le jour, vous pourrez participer à des activités de tressage de la paille, de bricolage ou d’impression sur sac, le tout sous la direction bienveillante de spécialistes.

Les femmes des paysans préparaient tous les jours les repas dans la cuisine sombre de la maison paysanne de Madiswil BE (321). Elles restaient de longues heures debout dans la fumée devant le petit foyer inconfortable – une vie quotidienne que nous avons du mal à imaginer aujourd’hui. La fumée dégagée par le feu servait à conserver saucisses, lard et autres pièces de viande. Aujourd’hui, des saucisses sont accrochées au plafond de la cuisine pour être fumées, que vous pouvez acheter dans la boutique «Fait maison».

Cuire son pain soi-même était jadis de la plus haute importance pour sa propre subsistance. Les paysannes cuisaient leur pain dans des fours, souvent propriétés des communes. Dans le fournil du Stöckli de Detligen/Radelfingen BE (333), les boulangères et boulangers du Musée chauffent le four à pain tous les matins.

Il y a beaucoup à faire dans le grenier à fromage. Participez au stockage des meules de fromage. Nos petits hôtes peuvent transporter un fagot de bois sur leur dos à l’aide du traditionnel Räf. Des vêtements tels qu’on les portait il y a un siècle sont prêts à l’essayage.

Dans la maison paysanne de Villars-Bramard VD (531), les gens font la cuisine comme le faisaient les épouses des fermiers tous les jours. Passez et essayez une bouchée.

Grâce au jeu magnétique, les plus petits réinventent le Ballenberg à leur guise.

Dans le soubassement du grenier à blé de Wellhausen (622), venez profiter des jouets de nos ancêtres. Vous pouvez marcher sur des échasses, monter des chevaux de bois, feuilleter des livres pour enfants, empiler des blocs de construction, habiller des poupées en tissu et lancer des anneaux… Qui se souvient encore de ces jeux d’antan et a envie de les essayer?
Mirta et Manfred Kreis se trouvent avec leur voiture de berger et le tour devant la pressoir de Schaffhouse SH (693). Nos hôtes peuvent y regarder par-dessus leur épaule pendant qu'ils travaillent.

Les chauves-souris aussi se sentent bien dans cette maison. Observez le dortoir d’une colonie grâce à notre webcam et découvrez les particularités de ces animaux nocturnes. Ici, les enfants changent de perspective de manière ludique et découvrent comment une chauve-souris voit le monde.

Comment le ver à soie tisse-t-il son précieux cocon? Découvrez comment se forme un cocon à l’aide d’un fil de soie très fin, pouvant mesurer jusqu’à 3 kilomètres de long.

Une maison aux vies multiples! Auberge de jeunesse, maison d’habitation, ferme, restaurant, et ce n’est que le début. Un passé mouvementé que vous pouvez explorer ici à l’aide d’outils numériques.

L’atelier de loisirs créatifs dans la maison d’habitation de Matten BE (1021) invite à créer de ses mains.
Le rabot manuel sert à travailler les surfaces en bois, les joints et les bords. Vous pouvez essayer d’utiliser cet outil sur l’établi, puis emporter vos copeaux. Des matériaux trouvés, inutilisés et collectés pour être recyclés sont également mis à disposition pour vos projets créatifs.

Dans la maison d’Unterseen BE (1051) on peut visiter une petite poterie comme en trouvait autrefois dans les villages. Du tournage à l’engobe en passant par la pré-cuisson (biscuit) et la cuisson de glaçage, au Ballenberg, on peut assister à toutes les étapes de fabrication. Les poteries peuvent aussi être achetées dans l’atelier même.

A l’approche de la forge de Bümpliz BE (1052), on entend de loin le son régulier et métallique d’un marteau. Souvent, la vieille forge du village accueille les cours du Centre de Ballenberg. Venez voir nos forgerons à l'œuvre.

A intervalles réguliers, les tisseuses du Musée en plein air Ballenberg s’asseyent dans la cave à tisser et font glisser la navette du métier bicentenaire sur le fil de chaîne. Dans la cave à tisser on peut acheter des produits tissés main, comme les petits sacs légendaires pour le goûter ou le pain, décorés du motif du Haslital, ou encore les serviettes et les sacs de noyaux de cerises, tous réalisés en lin.

Dans le chalet d’alpage de Champatsch / Val Müstair (GR) (1311), vous pouvez déguster la délicieuse «Bündner Gerstensuppe»: la soupe à l’orge des Grisons cuite sur la cuisinière à bois.

Ici, vous pouvez vous essayer à la traite d’une vache en bois. Saisissez-vous du tabouret de traite et allez-y doucement pour réussir à remplir votre seau.

Presque tous les jours, la fromagerie du Ballenberg est en activité. Dans la fromagerie d’alpage de Kandersteg BE (1361) on peut non seulement voir les divers instruments nécessaires à la fabrication du fromage, mais aussi assister en direct au processus de fabrication.

Une ambiance conviviale règne autour de la table dans l’ancienne pièce à vivre et à dormir. Asseyez-vous et profitez d’un café ou d’un thé revigorant.

Ici, une petite partie de notre riche culture montagnarde est littéralement à portée de main. Mettez-vous dans la peau d’un lutteur à la culotte, découvrez la prière chantée sur l’Alpe, habillez-vous comme il y a 100 ans ou transportez du fromage à l’aide d’un Räf. De quoi ravir petits et grands.

In Fantasiewelten aller Landesteile eintauchen, verschiedenen Sprachen und Mundarten der Schweiz lauschen und sich von sprechenden Fröschen oder wundersam mit Marroni gefüllten Pfannen in fremde Lebenswelten entführen lassen: Einmal im Monat kommen Besucherinnen und Besucher des Freilichtmuseums Ballenberg in den Genuss von live vorgetragenen Märchen und Sagen.
In Zusammenarbeit mit der Mutabor Märchenstiftung.
Erzählungen: 12.00 Uhr, 14.00 Uhr, 15.00 Uhr

Venez vous plonger dans les mondes imaginaires de toutes les régions de Suisse, écouter une multitude de langues et dialectes locaux et vous laisser guider par des grenouilles qui parlent ou des casseroles qui se remplissent de marrons comme par magie: Une fois par mois, les visiteurs et visiteuses du Musée suisse en plein air Ballenberg pourront venir écouter des contes et légendes narrés en direct par nos intervenant·e·s.
En collaboration avec la Fondation Mutabor.
Conte: 12h00, 14h00, 15h00

In Fantasiewelten aller Landesteile eintauchen, verschiedenen Sprachen und Mundarten der Schweiz lauschen und sich von sprechenden Fröschen oder wundersam mit Marroni gefüllten Pfannen in fremde Lebenswelten entführen lassen: Einmal im Monat kommen Besucherinnen und Besucher des Freilichtmuseums Ballenberg in den Genuss von live vorgetragenen Märchen und Sagen.
In Zusammenarbeit mit der Mutabor Märchenstiftung.
Erzählungen: 12.00 Uhr, 14.00 Uhr, 15.00 Uhr

L’installation de pilonnage du moulin à farine d'os de Knonau ZH (692) est presque entièrement en fonte. La roue à eau fait tourner un arbre à huit bras métalliques. Ils soulèvent les lourdes tiges de fer qui retombent ensuite de tout leur poids sur les os bouillis. Les coups qui s’abattent à chaque seconde sur les os bouillis les broient jusqu’à ce que dans les maies de fer, il ne reste que de la poudre.

De loin, on entend déjà le halètement bruyant de la scie de Rafz ZH (691). Presque tous les jours, sa cadence régulière résonne lorsque les scieurs du Musée en plein air Ballenberg la mettent en marche et scient à l’ancienne. C’est tout un spectacle que de la voir fonctionner. L’énergie lui vient d’une roue hydraulique actionnée par le haut, l’eau étant amenée dans un canal au-dessus de la roue, s’écoule sur les auges et met la roue en mouvement. En plusieurs étapes et passant par d’énormes roues à came et des courroies de transmission, l’énergie est transmise à la scie.


Nous publions en permanence les activités de la saison à venir dans notre programme du jour. Le plan est mis à jour mensuellement. N'hésitez donc pas à y jeter un coup d'œil de temps en temps.